Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(den Winter verbringen)

  • 1 den Winter verbringen

    to winter

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > den Winter verbringen

  • 2 den Winter verbringen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > den Winter verbringen

  • 3 Winter

    Winter m zima;
    für den Winter na zimę;
    im Winter w zimie, zimą;
    den Winter über przez zimę;
    der Winter brach ein nadeszła zima;
    den Winter verbringen < prze>zimować, spędzać <- dzić> zimę

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Winter

  • 4 der Winter

    - {winter} mùa đông, năm, tuổi, lúc tuổi già = mitten im Winter {in the depth of winter}+ = der frostfreie Winter {open winter}+ = im tiefsten Winter {in the depth of winter}+ = den Winter verbringen {to winter}+ = durch den Winter bringen {to winter}+ = für den Winter vorbereiten {to winterize}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Winter

  • 5 überwintern

    (untr., hat)
    I v/i
    1. (den Winter verbringen) spend the winter (in + Dat in, at)
    2. (den Winter überstehen) overwinter; engS. (Winterschlaf halten) hibernate; diese Vögel überwintern in Südeuropa these birds overwinter ( oder spend the winter) in southern Europe
    II v/t (Pflanzen etc.) overwinter
    * * *
    to hibernate; to winter
    * * *
    über|wịn|tern [yːbɐ'vɪntɐn] ptp überwi\#ntert
    vi insep
    to (spend the) winter; (Pflanzen) to overwinter; (inf = Winterschlaf halten) to hibernate
    * * *
    ((of certain animals, eg hedgehogs) to pass the winter in a condition like sleep.) hibernate
    * * *
    über·win·tern *
    [y:bɐˈvɪntɐn]
    vi
    [in etw dat] \überwintern to [spend the] winter [in sth]; Pflanzen to overwinter [in sth]; (Winterschlaf halten) to hibernate [in sth]
    * * *
    1.
    intransitives Verb [over]winter; spend the winter
    2.
    transitives Verb overwinter < plant>
    * * *
    überwintern (untrennb, hat)
    A. v/i
    1. (den Winter verbringen) spend the winter (
    in +dat in, at)
    2. (den Winter überstehen) overwinter; engS. (Winterschlaf halten) hibernate;
    diese Vögel überwintern in Südeuropa these birds overwinter ( oder spend the winter) in southern Europe
    B. v/t (Pflanzen etc) overwinter
    * * *
    1.
    intransitives Verb [over]winter; spend the winter
    2.
    transitives Verb overwinter < plant>
    * * *
    v.
    to hibernate v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > überwintern

  • 6 Süden, der

    ошибочное употребление артикля без учёта связи этого момента с разницей в значении существительного
    (des Südens, тк. sg)
    1) юг, южное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)

    Die Nadel des Kompasses zeigt nach Süden. — Стрелка компаса показывает юг [южное направление].

    Das Flugzeug nahm Kurs auf Süden. — Самолёт взял курс на юг [в сторону юга, в южном направлении].

    Das Boot treibt nach Süden. — Лодку уносит на юг [в сторону юга].

    Der Wind weht von [aus] Süden. — Ветер дует с юга.

    Unsere Fenster gehen nach Süden. — Наши окна выходят на юг.

    Diese Zimmer liegen nach Süden. — Эти комнаты расположены на южной стороне [выходят на юг].

    Sie kann sich an das hiesige Klima nicht gewöhnen, sie hat zu lange im Süden gelebt. — Она не может привыкнуть к здешнему климату, она слишком долго жила на юге [в южных краях].

    Die ersten Stare sind aus dem Süden gekommen. — С юга [из южных краёв] прилетели первые скворцы.

    Sie verbringen den Winter im Süden. — Они проводят зиму на юге [в южных краях].

    3) юг, южная часть (местность, расположенная на юге страны́, области, го́рода и т. д.; употребляется с определённым артиклем)

    Diese Stadt liegt im Süden Italiens. — Этот город находится на юге [в южной части] Италии.

    Diese Familie siedelte in den Süden des Gebiets über. — Эта семья переселилась на юг области.

    Er durchquerte den Süden der Stadt. — Он пересёк южную часть города.

    Unser Haus steht im Süden der Stadt. — Наш дом находится в южной части города.

    4) юг, южане (народы, население, жители юга, южных краёв, стран, территорий; употребляется с определённым артиклем)

    Der Süden hat andere Lebensgewohnheiten als der Norden. — У южан другой жизненный уклад, чем у северян.

    Der Süden spricht eine andere Mundart als der Norden. — Жители южных областей говорят на ином диалекте, чем жители северных областей.

    Итак:

    Wir fahren nach Süden. — Мы едем на юг (в сторону юга, в южном направлении).

    Die Vögel ziehen nach Süden. — Птицы летят на юг (в сторону юга, в южном направлении).

    Der Wind kommt aus Süden. — Ветер дует с юга (с южной стороны, это ветер южный).

    Wir reisen nach dem Süden. — Мы едем на юг (в южные края, в южную часть страны, области, города и т. п.).

    Diese Vögel kamen [stammen] aus dem Süden. — Эти птицы - с юга (из южных стран, из тёплых краёв).

    Der Wind kommt aus dem Süden. — Ветер дует с юга (из южных областей).

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Süden, der

См. также в других словарях:

  • Winter — Winterzeit; kalte Jahreszeit (umgangssprachlich) * * * Win|ter [ vɪntɐ], der; s, : Jahreszeit zwischen Herbst und Frühling als kälteste Zeit des Jahres: ein extrem kalter Winter. * * * Wịn|ter 〈m. 3〉 1. die kalte Jahreszeit; Ggs Sommer 2. 〈fig.; …   Universal-Lexikon

  • Låt den rätte komma in — Filmdaten Deutscher Titel: So finster die Nacht Originaltitel: Låt den rätte komma in Produktionsland: Schweden Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 114 Minuten Originalsprache: Schwedisch …   Deutsch Wikipedia

  • Dead Winter Dead — Studioalbum von Savatage Veröffentlichung 1995 Label Atlantic Records WEA Records (D) Format …   Deutsch Wikipedia

  • Rook in den Freien Tälern — Die Klippenland Chroniken (englischer Originaltitel: The Edge Chronicles) ist eine Fantasy Jugendromanreihe des britischen Autors Paul Stewart. Sie wurde von Chris Riddell illustriert und besteht gegenwärtig aus zehn Bänden. Der erste Band der… …   Deutsch Wikipedia

  • Rook in den freien Tälern — Die Klippenland Chroniken (englischer Originaltitel: The Edge Chronicles) ist eine Fantasy Jugendromanreihe des britischen Autors Paul Stewart. Sie wurde von Chris Riddell illustriert und besteht gegenwärtig aus zehn Bänden. Der erste Band der… …   Deutsch Wikipedia

  • Twig bei den Himmelspiraten — Die Klippenland Chroniken (englischer Originaltitel: The Edge Chronicles) ist eine Fantasy Jugendromanreihe des britischen Autors Paul Stewart. Sie wurde von Chris Riddell illustriert und besteht gegenwärtig aus zehn Bänden. Der erste Band der… …   Deutsch Wikipedia

  • Völkermord an den Sinti und Roma — Zigeuner im Lager Belzec, 1940 Das Romanes Wort Porajmos (auch Porrajmos, deutsch: „das Verschlingen“) bezeichnet den Völkermord an den europäischen Roma in der Zeit des Nationalsozialismus. Er ist eingebettet in eine lange und anhaltende… …   Deutsch Wikipedia

  • Charaktere aus den „Die drei ???“-Folgen — Dies ist eine Liste der Charaktere der „Die drei ???“–Folgen. In eckigen Klammern steht der Autor der Figur. Ist keiner genannt, wurde sie von Urheber Robert Arthur erfunden. Die Sprecher der drei Detektive: Jens Wawrczeck (links), Oliver… …   Deutsch Wikipedia

  • Tess von den d’Urbervilles — Tess von den d Urbervilles: Eine reine Frau, in einer neuen Übersetzung auch kurz: Tess (im englischen Original: Tess of the d Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented), ist ein Roman des englischen Schriftstellers Thomas Hardy, der 1891… …   Deutsch Wikipedia

  • Limosa limosa — Uferschnepfe Uferschnepfe im Prachtkleid Systematik Ordnung: Regenpfeiferartige (Charadriiformes) …   Deutsch Wikipedia

  • Uferschnepfe — im Prachtkleid Systematik Ordnung: Regenpfeiferartige (Charadriiformes) Familie …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»